Keine exakte Übersetzung gefunden für زِيَادَةً على ذَلِكَ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch زِيَادَةً على ذَلِكَ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Una sexta parte, más la garantía de empezar a perforar en 10 días.
    زياده على ذلك ضمان لبدأ الحفر بعد 10 ايام
  • Además, la mayoría de las organizaciones que respondieron dieron cuenta de la capacitación que habían proporcionado en ese ámbito.
    زيادة على ذلك، ذكر معظم المنظمات المجيبة معلومات بشأن التدريب الذي قدمته في هذا المجال.
  • Asimismo, cuando realizan sus tareas, los miembros del equipo tienen en cuenta las condiciones establecidas por sus propias autoridades.
    زيادة على ذلك، فإن أعضاء الفريق، لدى قيامهم بمهامهم، يأخذون في الاعتبار الشروط التي حددتها سلطاتهم.
  • Además, se necesitan recursos para adquirir elementos como computadoras y equipo de comunicaciones.
    زيادة على ذلك، هناك حاجة إلى الموارد من أجل أدوات مثل الحواسيب ومعدات الاتصالات.
  • Asimismo, se estableció la Red Judicial Europea de conformidad con la acción conjunta 98/428/JHI.
    زيادة على ذلك، أنشئت الشبكة القضائية الأوروبية وفقا للإجراء المشترك 98/428/JHA.
  • La industria manufacturera no es competitiva a nivel internacional, la infraestructura es insuficiente y baja la calidad de los recursos humanos.
    وزيادة على ذلك، فالهياكل الأساسية غير كافية ونوعية الموارد البشرية متدنية.
  • Además, existen numerosos manuales militares en que se aborda la cuestión del derecho relativo a los conflictos armados.
    زيادة على ذلك، ثمة أدلة ميدانية عديدة تتناول قانون النزاعات المسلحة.
  • Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.
    زيادة على ذلك، فإن عملية السرد في الفقرة 9 استبعدت كثيرا من الأديان والمعتقدات الأخرى.
  • Además, ha tomado una importante iniciativa en relación con la no proliferación voluntaria de su programa nuclear.
    زيادة على ذلك فإنها اتخذت مبادرة هامة إزاء عدم الانتشار الطوعي لبرنامجها النووي.
  • Además, el terrorismo no debe vincularse a ninguna religión ni cultura concreta.
    وزيادة على ذلك، لا ينبغي ربط الإرهاب بأية ديانة أو ثقافة معيَّنة.